Donnerstag, 9. Februar 2006

in english

DIE große Suchmaschine im Internet bietet eine auto- matische Übersetzungsfunktion für Webseiten. Das funktioniert ganz gut - zumindest sinngemäß kann man damit ganz gut arbeiten. John hat davon erzählt - und wir haben es mal ausprobiert. Es liest sich manchmal allerdings ein bisschen komisch... Unter den Links könnt ihr euch diese Seite jetzt auch in Englisch ansehen. Cool, was?


1 Kommentar:

  1. I wonder whether its translations from English to German are equally inaccurate? Is there an improvement in quality from English to German? This could be interesting because given the fact that Google are "yankees" they might have made more effort to ensure that the message in English is received more accurately in another European language of equal status ( Schiller, Goethe, Kafka etc etc) which is a good "conspiracy theory" maybe. On the other hand its probably just that the robotic approach to translation, whilst an advance, can not remove the crucial element in language.... which is the essential nuance's created by the human soul.

    Translated by Google as

    "Ich wundere mich, ob seine Übersetzungen von englischem zum Deutschen gleichmäßig ungenau sind? Gibt es eine Verbesserung in der Qualität von englischem zum Deutschen? Dieses könnte interessant sein, weil den Sachverhalt dargelegt, daß Google yankees sie sind, mehr Bemühung gebildet haben konnte, sicherzugehen, daß die Anzeige auf englisch genauer in einer anderen europäischen Sprache des gleichen Status empfangen wird (Schiller, Goethe, Kafka usw. usw.) der eine gute Verschwörungtheorie möglicherweise ist. Andererseits sein vermutlich gerades, dem die Roboterannäherung an Übersetzung, während ein Fortschritt, nicht das entscheidende Element in der Sprache entfernen kann, die der wesentlichen Nuance ist, die durch die menschliche Seele verursacht wird."

    AntwortenLöschen